乳制品(奶、酸奶、黄油、奶酪、奶油等)对健康的影响 Say No to Dairy Products

 Anjani 蜂鸟健康TheHummingBird 2022-06-29 原文

本文音频版本,请听:

乳制品(奶、酸奶、黄油、奶酪、奶油等)对健康的影响  Say No to Dairy Products

 

也许你听说过乳制品会形成黏液。当我们摄入牛奶、酸奶、奶酪、黄油等乳制品时,我们并不知道它们究竟是如何形成黏液,以及为什么会形成黏液的?实际上每次我们摄入乳制品时,都会严重堵塞肝脏。这是导致黏液的原因之一。

不同于其他食物,乳制品无法被分解、消化并及时通过消化道。相反,乳制品会减缓可能同时存在于肠道中的其他食物的吸收和同化,诸如水果、蔬菜、绿叶蔬菜和草本等,这些食物因其关键的营养而对生命至关重要。它们含有矿物质、维生素、尚未被发现的抗病毒和抗菌元素,以及其他营养物质和具有疗愈作用的植物化学物,这些成分会被乳制品的薄膜困住并失去其活力和价值,无法通过肠道壁进入血液,通过肝门静脉进入肝脏,并转化为对身体更有用的甲基化营养形式。

一旦我们食用了一种食物,并且消化过程开始吸收其中的营养成分,这些营养成分只有在一定的时间内使用才有效,否则将会失效。营养物质需要及时进入肝脏,这样它们才不会在穿越身体时死亡或失效。作为肝脏 2000 多项尚未被发现的功能之一,肝脏提供了一种化合物,可以为营养物质带来更持久的寿命并防止其被氧化。我们的血液中存在干扰这些营养物质的电和导电性,除非肝脏的特殊化合物与营养元素结合并提供保护。

乳制品还会堵塞消化道,使得病原体在小肠和结肠中茁壮成长,而这些病原体本来不应该在小肠和结肠中繁殖,诸如有害真菌、霉菌、细菌和病毒。因为乳制品不容易分解、消化或离开身体,它们会扼杀关键的氧气。当乳制品最终被分解并通过肝门静脉通过肠道壁进入肝脏时,这会减慢肝功能,让肝脏立即急性停滞,导致黏液形成。当身体的过滤器肝脏堵塞时,所有从肝脏逸出并进入体内的毒素都会增加组胺化合物,造成更多的黏液。

这就是为什么越来越多的婴儿和孩子在食用乳制品后出现过敏反应、消化系统紊乱或便秘的原因。这些孩童的肝脏正在因乳制品而苦苦挣扎。而人类母乳不会对孩子造成伤害。

淋巴管也会因乳制品而变得堵塞。控制病原体是淋巴系统的工作。我们的淋巴细胞(白细胞)存在于淋巴系统中是有原因的:寻找并消灭入侵者。乳制品会阻碍杀伤细胞,让入侵者茁壮成长。蓬勃发展的入侵者(即病原体)对我们的淋巴系统具有剧毒。它产生的毒素会刺激血管和组织产生黏液状的液体,这是乳制品会形成黏液的另一个原因。

例如,当有人感染流感病毒时,病毒会在体内疯狂进食,吞噬它喜欢吃的食物,例如蛋、乳制品和麸质残留物。在这个过程中,流感病毒会排出一种毒素,而这种毒素会刺激粘液的形成。即使你没有摄入这些食物,流感病毒会在肝脏中找到几个月前甚至多年前摄入的蛋、乳制品和麸质残留物。我们体内蛋、乳制品和麸质等残留物越少,当感染流感时,体内产生的黏液就越少,这也是坚持净化疗愈的另一个原因。流感病毒在摄入蛋、乳制品和麸质残留物后,排出毒素时产生的粘液恰恰是引起咳嗽和鼻窦堵塞的黏液,因为身体会形成黏液来减缓病毒并捕获它。

在没有感染流感时,大多数人体内都有病原体诸如EB病毒和细菌(诸如链球菌),它们以乳制品中的天然激素和蛋白质为食,并释放毒素,引起黏液反应。如果我们体内有大量病原体,诸如大量链球菌(许多儿童和成人体内有大量链球菌),这会导致乳制品反应加剧,表现为乳制品过敏。不过,不一定需要被诊断出对乳制品过敏才会对乳制品敏感。与蛋的情况类似,任何人都可能因生活中的牛奶、奶酪、黄油、奶油、乳清蛋白粉、开菲尔、酸奶、羊奶、山羊奶酪或其他乳制品而出现症状,症状可以远远超出与乳制品过敏相关的那些症状。如果希望疗愈和保持健康,请避免各类乳制品。

许多人觉得很难从饮食中去除乳制品的原因之一是,当开始去除乳制品时,以乳制品为食的有害病毒和细菌会变得饥饿和脾气暴躁。它们意识到要开始挨饿了。当它们中的一些开始慢慢死亡时,会释放一种毒素,作为回应,我们的肾上腺会产生一种肾上腺素混合物,作为一种天然类固醇来保护免疫系统过度反应。这会造成我们在不知道为什么的情况下感到情绪不稳定,让人想要摄入某些食物。

如果我们继续吃冰淇淋、比萨、奶酪意大利面或芝士汉堡等病原体喜欢的食物,那么病原体就会获得它所需的燃料。这是乳制品具有令人上瘾特质的原因:我们体内的病原体依靠乳制品茁壮成长,实际上是病原体想吃乳制品。当我们了知背后发生的事情,想伸手去拿一块奶酪的时候时,真相赋予我们更多的力量说不。

 

关于阻碍健康的食物更多信息,请见:

《健康和疗愈需要避免的食物和添加剂》系列合集

乳制品(奶、酸奶、黄油、奶酪、奶油等)对健康的影响  Say No to Dairy Products

公众号所有内容的音频、视频和文字资料库,请扫码查询以下:

乳制品(奶、酸奶、黄油、奶酪、奶油等)对健康的影响  Say No to Dairy Products

安东尼·威廉的故事

安东尼威廉的书音视频+网络资源大全

【安东尼威廉疗法】国内实践者的经验分享汇总

【视频】安东尼发自肺腑的私人故事

 

Dairy 

Maybe you’ve heard that dairy is mucus-forming. Sometimes it feels like you hear it everywhere. When we’re consuming dairy products such as milk, cheese, butter, and more, we don’t realize just how mucus-forming they really are. And why is it mucus-forming? The irony is, nobody knows why. Here’s an answer: every time dairy is consumed, it clogs up the liver in an acute manner. That’s one cause of mucus production. 

Dairy doesn’t just get broken down, digested, and sent on its way through the digestive tract in a timely fashion, as many other foods do. Instead, dairy sticks around. First, it slows down the absorption and assimilation of other foods that may be in the gut at the same time, ones critical for sustaining life because of their advanced nutrition: fruits, vegetables, leafy greens, and herbs. These hold minerals, vitamins, undiscovered antivirals and antibacterials, and other nutrients and healing phytochemicals that get caught up in dairy’s film and lose their vitality and value before they can be drawn into the bloodstream through the walls of the intestinal tract, brought to the liver through the hepatic portal vein, and converted into more useful, methylated nutrient forms for the body. Once we’ve consumed a food and the digestion process has started to draw out its nutrients, those nutrients only have a certain amount of time before they’re not useful anymore. The nutrients need to reach the liver in a timely fashion because the liver practically ordains them so they don’t die or become ineffective as they travel through the body. That is, as one of its over 2,000 undiscovered functions, the liver offers a chemical compound that brings longer-lasting life to the nutrient and keeps it from oxidizing. In our blood are electricity and conductivity that interfere with these nutrients unless the liver’s special chemical compound is bonded to them for protection. 

Dairy clogs up the digestive freeway, allowing pathogens to thrive in our small intestinal tract and colon that shouldn’t, ones such as unproductive funguses, molds, bacteria, and viruses. Because dairy doesn’t break down, digest, or leave the system easily, it smothers critical oxygen. When dairy finally does get broken down and drawn through the intestinal tract walls into the liver via the hepatic portal vein, it slows down liver function, making the organ stagnant and sluggish in an immediate, acute manner. This leads mucus to form. When your body’s filter—your liver—becomes clogged, all of the toxins that escape your liver as a result and enter your body increase histamine compounds, which feed and form more mucus. 

(This is why an increasing number of babies and small children are exhibiting allergic reactions, digestive disturbances, or constipation when consuming dairy products. These little ones’ livers are struggling from dairy. Don’t be concerned about human breast milk, though. It’s in a completely different category than animal dairy.) 

Lymphatic vessels also become clogged with dairy byproduct. It’s the job of the lymphatic highway to control pathogens. Our lymphocytes (white blood cells) are in our lymphatic system for a reason: to seek out and destroy invaders. Dairy products get in the way of natural killer cells, allowing invaders to thrive. A thriving invader (that is, pathogen) is highly toxic to our lymphatic highway. The poisons it produces stimulate blood vessels and tissue to produce fluid that becomes mucus-y, which is another reason why dairy is so mucus- forming. 

 

For example, when someone gets the flu virus, it goes on a feeding frenzy inside their body, gobbling up foods it likes to eat such as the residue from eggs, dairy, and gluten. In this process, the flu virus eliminates a poison, and that poison stimulates the formation of mucus. (If you’re not actively eating those foods, the flu virus finds old “storage bins” of egg, dairy, and gluten residue inside your liver, from when you consumed the foods months or even years ago. The fewer storage bins you have in your body, the less mucus-y you get when you get the flu—another reason to cleanse with the tools in this book.) The mucus that results when the flu virus excretes its poison after consuming egg, dairy, and gluten residues is the mucus that causes cough and sinus congestion when we have the flu. Our body forms the mucus to slow down the virus and trap it. 

Now, what about when we don’t have the flu? Most individuals have pathogens inside of them—other viruses such as Epstein-Barr and bacteria such as Streptococcus that feed on the natural hormones and protein in dairy and release their own toxins that cause a mucus response. If we have a pathogen load in us, such as an elevated level of strep—which many children and adults do without knowing it—then these dairy reactions can all be heightened, taking the form of a dairy allergy. Someone doesn’t have to be diagnosed with a dairy sensitivity to be sensitive to dairy, though. Similar to the situation with eggs, anyone can start to develop symptoms as a result of milk, cheese, butter, cream, whey or whey protein powder, kefir, yogurt, sheep’s milk, goat cheese, or other dairy in their life, and those symptoms go far beyond those we associate with dairy allergies. When you want your body in a state of healing, it’s best to avoid dairy. 

 

One of the reasons it can be hard to cut dairy out of your diet is that the unproductive viruses and bacteria that feed on dairy get hungry and ornery when you take dairy away. The bugs realize they’re starting to starve. As some of these bugs slowly die, they release a toxin, and in response your adrenal glands produce an adrenaline blend to act as a natural steroid to protect your immune system from overreacting. With all this going on, we can feel emotionally unstable without knowing why, and that can cause us to feel a need for comfort food. If we go ahead and reach for that ice cream, pizza, cheesy pasta, or cheeseburger—some of the foods these bugs like— then the bugs’ fuel starts to get replenished. This is what gives dairy its addictive quality: the bugs in our system thrive on it and practically beg for it. (For more on pathogenic die-off and cravings, see Chapter 25, The Emotional Side of Cleansing.) When you realize this is what’s going on behind the scenes in those moments when you’re tempted to reach for a piece of cheese, it gives you a lot more power to say no. 

一本慢性病+难治疾病的食疗全书!看了本书,你会用全新的眼光看待世界与自己的健康!安东尼.威廉从小拥有疗愈人的天赋,至今已成功帮助数万名被误诊,或是因为病怎么治都治不好而受苦的人恢复健康。四岁的某一天,他在吃晚餐时走向奶奶,将手放在奶奶的胸膛,开口说:“肺.癌。奶奶有肺癌。”当时他连“肺癌”两个字都说不清楚,遑论明白意思,奶奶也好端端的,所以家人为此震惊无比。但事后奶奶去照X光,证实果真罹患肺癌。之后,无论遇到什么人,他都能清楚知道对方的身心健康状况,以及需要做些什么来改善。对自己的这项天赋异能,他从好奇、排斥、骄矜、逃避,到完全臣服,进而将此能力奉献给因病所苦之人。现在,他将二十五年来为许多人找回健康的过程中所得知的大量疗愈资讯公诸于世。

网站声明: 本网站致力于转载分享安东尼·威廉关于 疾病和疗愈的各方面信息,以及安友们的实践分享记录。网站内容仅供信息分享,不作为临床医疗指导,不用于任何诊断指导或治疗依据。这些信息不是为了用作病患教育,也不建立任何患者与医生的关系,请读者理性阅读理解参考,本网站及负责人不承担任何相关法律责任。急症请及时就医! ~ ~愿大家健康快乐平安哈!
weinxin
安东尼威廉净化法资料库
蜂鸟健康微信公众号打造

发表评论